首页 资讯 正文

故宫博物院“太和学者计划”:既是研究者,也是沟通者、见证者和讲述者

体育正文 64 0

故宫博物院“太和学者计划”:既是研究者,也是沟通者、见证者和讲述者

故宫博物院“太和学者计划”:既是研究者,也是沟通者、见证者和讲述者

“太和学者”在故宫博物院做学术(xuéshù)讲座 故宫博物院供图

2022年8月,故宫博物院启动“太和(tàihé)学者计划”,以(yǐ)“太和”之名,寄寓“天地和合、万物共生”之意,搭建开放、包容、可持续的人文交流平台,推动全球文化遗产领域的学术合作与文明互鉴。两年多来,该计划坚持“以文物为媒(wèiméi)、以学术为核、以交流为纽”,将学术研究、文明对话与民心(mínxīn)相交有机结合(jiéhé),积极回应全球文明倡议,吸引了来自亚洲、欧洲、北美洲、大洋洲(dàyángzhōu)四大洲14个国家和地区(dìqū)的27位学者参与,议题涵盖中外文明对比研究、考古(kǎogǔ)调查、文物研究、宫廷历史文化研究、文物保护(wénwùbǎohù)理念与修复技术、博物馆数字化等领域,逐步形成具有国际影响力的学术合作平台。

近日,国家文物局公布2024年度(niándù)文物事业高质量发展十佳案例名单,故宫博物院“‘太和学者’以学术赋能文明交流互鉴践行全球(quánqiú)文明倡议”入选,展现了(le)该项目在国际交流、人才培养和文化传播(chuánbō)方面的突出成果与影响力。

“太和学者”观摩故宫博物院藏(cáng)文物 故宫博物院供图

跨文化视野(shìyě)下的学术共研

自设立之初,“太和学者(xuézhě)计划”便明确以文化遗产研究为支点,推动跨文化对话与合作,服务全球(quánqiú)文化治理和文明(wénmíng)交流互鉴。它不仅是故宫博物院对外学术交流的重要窗口,更是(gèngshì)中国文化机构践行全球文明倡议的生动实践。

在“请进来(qǐngjìnlái)”和“走出去”的(de)双向交流机制下,故宫(gùgōng)博物院积极组织太和学者奔赴(fù)田野实地,深入博物馆和研究(yánjiū)机构。在“请进来”方面,来自德国、日本、伊朗(yīlǎng)、巴基斯坦等国的学者通过该平台深入各领域研究,丰富中外(zhōngwài)文化交流学术图谱。如德国海德堡大学教授胡素馨围绕(wéirào)“故宫与敦煌石窟”展开比较研究;日本学者大羽惠美(dàyǔhuìměi)首次现场观摩《如意藤》唐卡整套作品,获得图像与材料(cáiliào)研究信息;伊朗德黑兰大学的伊玛达尔丁(dīng)聚焦故宫藏品中具有波斯语和阿拉伯语及相关文化要素的文物,深化中伊文化互动史研究等。在“走出去”方面,故宫博物院的专家足迹遍及海外:春花研究馆员赴日本查核300余部满文古籍信息,发现珍贵(zhēnguì)的孤本文献;罗文华研究馆员团队跋涉尼泊尔5个月,系统考察佛教遗迹,记录文化遗存,为中尼文化交流史提供翔实资料;吴伟(wúwěi)高级工程师在越南升龙皇城遗址与越南考古学者共同开展考古整理、调查与研究……

太和学者以各自专业为支点,围绕具体议题深入研讨,碰撞思想、共享经验(jīngyàn),推动了(le)跨学科、跨国别的知识共创与理念互鉴(hùjiàn),为构建国际人文命运共同体注入了坚实学术力量。

在日常细节中建立(jiànlì)互信

学术交流之外,“太和学者(xuézhě)计划”在组织管理中注重日常细节,体现(tǐxiàn)文化机构的(de)人文温度。来华学者访问期间,佩戴与故宫员工一致的工牌,大家一同用餐、办公、调研,融入日常工作节奏;同时,故宫团队为学者提供翻译、调研、出行、紧急医疗等全方位(quánfāngwèi)支持(zhīchí),让他们感受到家的温暖。

学者也纷纷表达对这段“非凡学术之旅”的真情实感。意大利籍学者瓦伦蒂娜在访问期间重返中学时代的寄宿家庭,其父母专程从欧洲来京,与其“中国(zhōngguó)父母”相聚。离别时,她在给故宫(gùgōng)博物院院长的中文手写信中说:“我(wǒ)内心(nèixīn)涌动着复杂的情感,今天离开故宫时,眼中忍不住泛起泪花……最后一次回望东北角楼时,虽然依依不舍,但(dàn)内心却充满了幸福感。”

这种跨文化的深度共处,让不同(bùtóng)文化背景的学者在(zài)日常中建立起真实而持久的情感联结。从(cóng)并肩工作到情感共鸣,学术之旅也逐渐成为心灵之旅。

让(ràng)中华文化故事走向世界

在“太和学者计划”的平台上,越来越(yuèláiyuè)多的国际学者不仅作为研究者深入探索(tànsuǒ)中华文明,更主动成为中国文化(wénhuà)的讲述者与传播者。他们以脚步丈量中国,以心灵回应(huíyìng)文化,在观察与对话中不断拓宽中国故事的国际表达。

英国李约瑟研究所荣誉所长古克礼教授的中文名取自《论语》中的“克己复礼”,他怀中常携(chángxié)袖珍版《论语》。他深入(shēnrù)观摩了故宫博物院院藏的天球仪、地球仪、日晷等多件清初宫廷科学仪器,并结合相关资料(zīliào)自制了一个日晷模型,专业又生动地呈现了中国古代科学遗产(yíchǎn),期望让世界理解中国古代的科技(kējì)智慧。

巴基斯坦塔克西拉亚洲文明研究所所长加(jiā)尼尔教授在访学期间走访考察了11个城市的(de)佛塔(fótǎ)、清真寺和博物馆。他表示:“中国文化面貌之丰富与独特超出预期。作为太和学者,我不仅打开了研究中国佛塔的学术路径,也更加(gèngjiā)深刻理解了中国文明的博大精深。”

两年多来,参与“太和学者计划”的(de)学者既是研究者,也是沟通者、见证者和讲述者,共同绘就了一幅跨越语言、文化与地理的文明对话图景。在全球文明交流互鉴不断深化的当下,太和学者正以(zhèngyǐ)学术为舟、理解为帆(wèifān),跨越国界,穿行历史,为构建人类命运共同体注入知识(zhīshí)温度(wēndù)与文化力量。

2025年7月(yuè)4日《中国文化报》

《故宫博物院“太和学者(zhě)计划”:既是(shì)研究者,也是沟通者、见证者和讲述者》

故宫博物院“太和学者计划”:既是研究者,也是沟通者、见证者和讲述者

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~